冠婚葬祭でお金をお祝いとして渡す場合があります。日本では小切手などは個人が使うことがありませんので現金を渡すのですが、現金をそのまま渡すことは失礼と考えられています。そこで現金を封筒に入れて渡すのですが、普通の封筒に入れたのでは何のためにお金を渡しているのかわかりません。そこで、のし袋が使われます。
のし袋には種類があって、時と場合、金額によって袋の大きさや色が違います。また、のし自体や袋にかかる紐(水引といいます)の結び方も違います。のし袋は文房具屋、コンビニ、100円ショップなどで買うことができます。どののし袋を使うのか、幾らのお金を入れるのかなど分からない場合は店員さんに聞いてみれば良いと思います。のし袋の種類や金額については、日本人でもあまり分かっていません。
ちなみにのし(熨斗)は、袋につけられる(印刷される場合もあります)飾りで、多くの種類があります。
Noshi Bukuro (Noshi Bukuro)
Sometimes money is given as a gift at weddings and funerals. In Japan, people give cash because they don't use checks, but it is considered rude to simply give cash to somebody. If you give cash in an ordinary envelope, it's hard to tell what you're giving the money for. This is where a noshi-bukuro is used.
There are different types of noshi bags, the size and color of the bag varies depending on the time of year and the amount of money. In addition, the paper bag itself and the way the strings (called mizuhiki) are tied is also different. You can buy noshi bags at stationery stores, convenience stores and 100-yen stores. If you don't know which kind of gift bag to use or how much money to put in it, you can ask the clerk. Even Japanese people are not sure about the types and amounts for noshi bags.
By the way, noshi (noshi) is a decoration attached to the bag (sometimes printed), and there are many different types.
sign up for the Japanese-Online Newsletter
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
Japanese-Online offers a complete Japanese video course
only $14/month!
Learn more at Japanese-Online.com
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru