Japanese Online Newsletter Vol. 33 アルバイト

Japanese Online...

日本にほんでは学生がくせいなどがパートタイムで仕事しごとをすることをアルバイト(またはバイト)といます。じつはこのアルバイトという言葉ことば Arbeit という仕事しごとあらわすドイツなのです。日本語にほんごではこのようにいろいろなくに言葉ことばんで日常的にちじょうてき使つかっているのです。


 


(たと)えば男性(だんせい)がビジネスのときに()る「背広(せびろ)」ですが、元々(もともと)英語(えいご) Civil Clothes 日本語(にほんご)語源(ごげん)()われています。あと、経理(けいり)で「簿記(ぼき)」は Book Keeping (もと)になった日本語(にほんご)だそうです。なんとなく発音(はつおん)()ていませんか。


 


また、(おとこ)っぽい女性(じょせい)英語(えいご)では tomboy)を日本語(にほんご)では「お転婆(てんば)」と()います。これは(じつ)はオランダ() Ontembaar 語源(ごげん)なのです。日本語(にほんご)は、非常(ひじょう)にいろいろな(くに)言葉(ことば)()()れて変化(へんか)(つづ)けているのです。


 


日本語(にほんご)会話(かいわ)()いていると時々(ときどき)()かる言葉(ことば)()てくるかもしれません。


 


ARUBAITO


 


In Japan, part-time work is called “arubaito” (or “baito”). The word “arubaito” came from the German word for Arbeit (work). In Japanese, we adopt words from various countries and use them on a daily basis.


 


For example, sebiro”, which is men’s wear in business situations, is said to have originated in English from the phrase civil clothes”. Also, in accounting, "boki" is said to be based on bookkeeping. Somehow the pronunciation between the two is similar.


 


Another example, a tomboy in English is called "otenba" in Japanese. This word actually comes from the Dutch word “ontembaar”. The Japanese language is evolving and creating new words every year.


 


Sometimes, when you are listening to a Japanese conversation, you may recognize some words as having originated in your country.







sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


Japanese-Online offers a complete Japanese video course
only $14/month!
Learn more at Japanese-Online.com


__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru