What’s the difference can do’s?

Viewing 2 reply threads
    • Sammy Tang on #4966

      I noticed if you say nihongo wo hanasu koto ga dekimasu and nihongo ga hanasemasu is similar in meaning. I was wondering what the difference was.

    • jolforummod on #4980

      Hi Sammy,

      Functionally they have the same meaning, “I can speak Japanese”.

      「。。。」ことができる koto ga dekiru literally means ‘able to do this (verb)’. So “nihongo wo hanasu koto ga dekimasu” could be more literally translated as “I can do the action of speaking Japanese”, which of course you wouldn’t say colloquially in English. In Japanese however it’s perfectly fine to use and sounds a bit more polite than the second sentence.

      The second form 話せます hanasemasu is the conjugated form of hanasu 話す which indicates the ability to do something (can speak). So in this case the literal translation is the same as what you would say normally in English. Again, this form is also fine to use in Japanese, and is more common to hear in regular conversation.

      Hopefully that answers your question!

      • This reply was modified 1 year, 3 months ago by JOL Adminjolforummod.
    • Naoto Yoshida on #5027

      Same thoughts here! Thanks @jolforummod for the extensive explanation. Really cleared the confusion I have been wondering about for the past few days.

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.