Blog

Japanese Online Newsletter Vol. 328 「すみません」はなぜ万能なのか?いつ使う?(「すみません」はなぜばんのうなのか?いつつかう?)

Japanese Online Newsletter #32...
Japanese Online Newsletter #328 サムネイル / Thumbnail

「すみません」はなぜ万能なのか?いつ使う?(「すみません」はなぜばんのうなのか?いつつかう?)

日本語(にほんご)勉強(べんきょう)していると、「すみません」という言葉(ことば)をよく(みみ)にします。
(あやま)るときだけでなく、感謝(かんしゃ)()びかけにも使(つか)われる、とても便利(べんり)言葉(ことば)です。

この言葉(ことば)(もと)は「()まない」で、「これでは()まない」という気持(きも)ちを(あらわ)しています。
つまり、「相手(あいて)負担(ふたん)をかけている」という意識(いしき)から()まれた言葉(ことば)です。
では、実際(じっさい)にどんな場面(ばめん)使(つか)うのでしょうか。

1. (あやま)るとき
遅刻(ちこく)したとき、ミスをしたときなど
→「すみません、(おく)れました。」

2. お(れい)として使(つか)うとき
(なに)かしてもらったとき((かる)感謝(かんしゃ)
→「すみません、(たす)かりました。」
※「ありがとう」より(すこ)(ひか)えめで、日本的(にほんてき)()(かた)です

3. (ひと)(こえ)をかけるとき
店員(てんいん)さんや()らない(ひと)(はな)しかけるとき
→「すみません、これいくらですか?」
→「すみません、(えき)はどこですか?」

4. ちょっとしたお(ねが)いや()()
(だれ)かの時間(じかん)注意(ちゅうい)をもらうとき
→「すみません、(すこ)しよろしいですか?」

このように「すみません」は、相手(あいて)負担(ふたん)をかけるかもしれないときに使(つか)言葉(ことば)として(おぼ)えると()かりやすいです。
また、「すいません」という()(かた)もよく()きますが、これは(はな)言葉(ことば)です。正式(せいしき)には「すみません」を使(つか)うのが安心(あんしん)です。
日本語(にほんご)では、相手(あいて)への気遣(きづか)いや距離感(きょりかん)がとても大切(たいせつ)です。「すみません」は、その気持(きも)ちを一言(ひとこと)(あらわ)せる、とても日本(にほん)らしい表現(ひょうげん)です。

それでは、また次回(じかい)のニュースレターでお()いしましょう。

 

Why is “Sumimasen” So Versatile? When Do You Use It?

If you’re studying Japanese, you’ve probably heard the word sumimasen quite often. It’s an incredibly useful expression because it functions as an apology, a thank-you, and a conversation starter all at once.

Its roots lie in the verb sumanai (済まない), meaning “this isn’t enough” or “this cannot be settled.” At its core, it carries the feeling that you may be causing inconvenience to someone else.
In other words, it reflects an awareness of placing a burden on others. So, when exactly do you use it?

1. To Apologize
Used when you’ve made a mistake or are running late.
“Sumimasen, okuremashita.” (I’m sorry, I’m late.)

2. To Say Thank You
Used for light gratitude when someone does something for you.
“Sumimasen, tasukarimashita.” (Thank you, that was a big help.)
Note: This feels more humble and "Japanese" than a direct "Arigato"

3. As an "Excuse Me" (Getting Attention)
Used when calling over a waiter or asking a stranger for directions.
“Sumimasen, kore ikura desu ka?” (Excuse me, how much is this?)
“Sumimasen, eki wa doko desu ka?” (Excuse me, where is the station?)

4. When Making Small Requests
Used when interrupting someone or asking for a moment of their time.
“Sumimasen, sukoshi yoroshii desu ka?” (Excuse me, do you have a moment?)

As you can see, it’s helpful to think of sumimasen as a phrase you use whenever you might be causing even a small inconvenience to someone. You might often hear people say "Suimasen" instead. This is a casual, spoken version of the word. While common in daily life, sticking to "Sumimasen" is safer and more polite for learners in formal settings.
In Japanese culture, maintaining the right "distance" and showing consideration for others is vital. Sumimasen is the perfect phrase to bridge that gap in a single breath.

See you in the next newsletter!

 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru