アニメが好 きで日本語 を勉強 しようという人 も多 いと思 います。今日 はアニメや漫画 の中 で使 われる言葉 で意味 は分 かるけれども、実際 には使 われない言葉 を紹介 したいと思 います。
上様
お殿様 やご主人 様 と言 う意味 で、時代劇 でも将軍 やお殿様 を意味 しますが、現在 の社会 では上様 という呼 ばれ方 をする人 はいないでしょう。
貴殿
相手 のことを貴殿 と言 うのはアニメや漫画 だけで、実際 に相手 を貴殿 と呼 ぶことはまずありません。
ぜってぇ許 さん
漫画 の中 で反撃 が始 まる前 に出 てくることが多 く、「ぜったいに許 さん」の語気 を強 めた言葉 だと思 いますが、普段 は使 わない言 い回 しでしょう。
ギャフン
戦 いに負 けた時 に漫画 の中 で言 うようですが、実際 にギャフンってどんなことなのでしょう?踏 み潰 されたみたいな感 じでしょうか。
覚醒
目 が覚 める。新 しい能力 に気 がついた時 に覚醒 したと漫画 では言 いますが、実際 に覚醒 したという意味 はないです。また、覚醒 といえば覚醒剤 のような悪 い意 味 があります。
ざーます言葉
「~でござーます」意味 はわかりますが、実際 に使 われれているのを聞 いたとはありません。
ごじゃる・ござる・ござんす
言 わない。ござるは昔 の言葉 のような気 もしますが現在 では使 いません。「ございません」が近 いですね。
さらば
さようならは言 っても「さらば」や「さらばでござる」「おさらば」と言 った表現 はあまり使 いません。
異物
何 かわからないものを「異物 」と言 っていますが、一般的 な口語 で「異物 」とは言 わないかもしれません。意味 はわかります。
これら以外 にもアニメや漫画 では色々 な表現 があります。それらの中 には意味 は通 じるけど一般的 に使 われていないものも多 くあります。みなさんはアニメや漫画 で気 になった表現 がありますか。何 かあったら教 えて下 さい。
Uncommon Japanese Words from Anime
Many of you may want to learn Japanese because you love anime. Today I’d like to go over some Japanese words from anime and manga that we know the meaning of but aren’t really used commonly.
Uesama
Uesama means “majesty” or “emperor”. In historical dramas, it also means “shogun or “lord”. But in today’s society, no one would be called uesama.
Kiden
Japanese people rarely use the word, “kiden”, so it’s mostly only used in anime or manga.
Zettei yurusan
It’s usually used in cartoons before the counterattack begins and “You’re not gonna get away with this!” would be the English equivalent of this word.
Gyafun
People seem to say “Gyafun” after losing a fight, but what does it actually mean? It may demonstrate a feeling of getting trampled.
Awakening
In a manga, being awakened demonstrates when you realize your new ability. But it doesn’t mean you’re actually awakened. The word, awakening, can also have a bad meaning because awakening in Japanese is “kakusei”, which is close to the word, “kakusei-zai”, which refers to illegal drugs.
Zamasu
We see this word used in comic books at the end of sentences sometimes, and it’s similar to “degozamasu”, which comes from the edo period. But it isn’t really common to use in real life.
Gojaru, gozaru, and gozans
These words are also just words used at the end of sentences without any real meaning attached to them. “Gozaru" is an old word that we also don’t use today and is close to “gozaimasen”.
Farewell
When we say goodbye in Japanese, we don’t really use expressions like “saraba”, “saraba de gozaru”, or “osaraba”.
Foreign Matter
We say “foreign body” to refer to something unknown, but we don’t necessarily say it in general colloquial language.
In addition to these, there are many other expressions from anime and manga. Some of them make sense but aren’t commonly used. Are there any expressions in anime and manga that you find interesting? Please let us know.

sign up for the Japanese-Online Newsletter
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
お
ぜってぇ
ギャフン
ざーます
「~でござーます」
ごじゃる・ござる・ござんす
さらば
さようならは
これら
Uncommon Japanese Words from Anime
Many of you may want to learn Japanese because you love anime. Today I’d like to go over some Japanese words from anime and manga that we know the meaning of but aren’t really used commonly.
Uesama
Uesama means “majesty” or “emperor”. In historical dramas, it also means “shogun or “lord”. But in today’s society, no one would be called uesama.
Kiden
Japanese people rarely use the word, “kiden”, so it’s mostly only used in anime or manga.
Zettei yurusan
It’s usually used in cartoons before the counterattack begins and “You’re not gonna get away with this!” would be the English equivalent of this word.
Gyafun
People seem to say “Gyafun” after losing a fight, but what does it actually mean? It may demonstrate a feeling of getting trampled.
Awakening
In a manga, being awakened demonstrates when you realize your new ability. But it doesn’t mean you’re actually awakened. The word, awakening, can also have a bad meaning because awakening in Japanese is “kakusei”, which is close to the word, “kakusei-zai”, which refers to illegal drugs.
Zamasu
We see this word used in comic books at the end of sentences sometimes, and it’s similar to “degozamasu”, which comes from the edo period. But it isn’t really common to use in real life.
Gojaru, gozaru, and gozans
These words are also just words used at the end of sentences without any real meaning attached to them. “Gozaru" is an old word that we also don’t use today and is close to “gozaimasen”.
Farewell
When we say goodbye in Japanese, we don’t really use expressions like “saraba”, “saraba de gozaru”, or “osaraba”.
Foreign Matter
We say “foreign body” to refer to something unknown, but we don’t necessarily say it in general colloquial language.
In addition to these, there are many other expressions from anime and manga. Some of them make sense but aren’t commonly used. Are there any expressions in anime and manga that you find interesting? Please let us know.
sign up for the Japanese-Online Newsletter
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru