レストランで食事 をして、支払 いをするとき、日本 では「お会計 お願 いします。」と言 います。「お会計 」とは「代金 を勘定 ・支払 いすること」を意味 し、それに「お願 いします」を加 えた言葉 です。また、もうこれ以上 は注文 しませんという意味 もあります。
領収書 が欲 しい場合 は、「領収書 をいただけますか」と言 います。また、支払 いが現金 ではなくカードのときは、「カード使 えますか」と聞 きます。日本 にはまだクレジットカードが使 えないお店 がありますので、入店 したときに「カードは使 えますか」と聞 いておくのが良 いと思 います。
日本 では、お金 や名刺 を受 け取 る場合 や挨拶 をするとき、受 け側 は必 ず立 ち上 がります。これは日本 では常識 です。一番 分 かりやすい例 はJRのみどりの窓口 での発券 です。きっぷとお金 を渡 すとき、窓口 の方 は必 ず立 ち上 がります。今度 日本 を訪 れたとき、確 かめてみてください。
それでは今回 のニュースレターはここまでです。早 くコロナが落 ち着 いて日本 に行 ける日 が来 ますように。
In Japan, when you go to pay for your meal at a restaurant, you say, “Okaikei Onegasihsimasu”. If you want a receipt, you say, “Ryousyusho wo Itadakemasuka”
If you’re paying with a credit card instead of cash, ask the storeowner, “ka-do ha tsukaemasuka”. There are still some stores in Japan that only accept cash as payment, so it’s a good idea to ask if you can pay with your card when you enter the store.
As you may have noticed in Japan, people always stand up when receiving money, business cards, and/or greeting cards. The most obvious example of this is ticketing at the Midori-no-Madoguchi window of JR. The person at the window always stands up when handing out the ticket and money. Next time you’re in Japan, go and see for yourself.
That's it for this newsletter. I hope that the pandemic will end soon so I’ll be able to go back to Japan.

sign up for the Japanese-Online Newsletter
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
Japanese-Online offers a complete Japanese video course
only $14/month!
Learn more at Japanese-Online.com
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
それでは
Okaikei Onegaishimasu
In Japan, when you go to pay for your meal at a restaurant, you say, “Okaikei Onegasihsimasu”. If you want a receipt, you say, “Ryousyusho wo Itadakemasuka”
If you’re paying with a credit card instead of cash, ask the storeowner, “ka-do ha tsukaemasuka”. There are still some stores in Japan that only accept cash as payment, so it’s a good idea to ask if you can pay with your card when you enter the store.
As you may have noticed in Japan, people always stand up when receiving money, business cards, and/or greeting cards. The most obvious example of this is ticketing at the Midori-no-Madoguchi window of JR. The person at the window always stands up when handing out the ticket and money. Next time you’re in Japan, go and see for yourself.
That's it for this newsletter. I hope that the pandemic will end soon so I’ll be able to go back to Japan.
sign up for the Japanese-Online Newsletter
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
Japanese-Online offers a complete Japanese video course
only $14/month!
Learn more at Japanese-Online.com
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru